“double face” 直译为“双面”,但它具有更深层次的含义。
在许多语境中,特别是在描述人的行为或性格时,“double face”通常指的是某人表面上的态度或行为与内心真实的想法或意图不一致,表现出两面性,可能在不同的场合或面对不同的人表现出不同的行为和态度。
简单地说,可以理解为某种程度上的表里不一或者虚伪。
请注意,任何涉及到解读人际关系和行为的情境都是复杂的,所以应谨慎使用这一表达,避免误解或偏见。
“double face” 直译为“双面”,但它具有更深层次的含义。
在许多语境中,特别是在描述人的行为或性格时,“double face”通常指的是某人表面上的态度或行为与内心真实的想法或意图不一致,表现出两面性,可能在不同的场合或面对不同的人表现出不同的行为和态度。
简单地说,可以理解为某种程度上的表里不一或者虚伪。
请注意,任何涉及到解读人际关系和行为的情境都是复杂的,所以应谨慎使用这一表达,避免误解或偏见。